• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    夜雨寄北這首詩的意思是什么

    2020-02-18 13:14:51文/董玉瑩

    《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱寫給妻子的一首詩,這首詩構(gòu)思巧妙,言淺意深,語言樸素流暢,情真意切。本文整理了全詩的翻譯,歡迎閱讀。

    夜雨寄北這首詩的意思

    《夜雨寄北》翻譯

    你問我何時(shí)回家,我回家的日期定不下來啊!我此時(shí)唯一能告訴你的,就是這正在盛滿秋池的綿綿不盡的巴山夜雨了。

    如果有那么一天,我們一起坐在家里的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!

    《夜雨寄北》原詩

    君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

    注釋

    寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達(dá)了詩人對(duì)親友的深刻懷念。

    君:對(duì)對(duì)方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

    歸期:指回家的日期。

    巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

    秋池:秋天的池塘。

    何當(dāng):什么時(shí)候。

    共:副詞,用在謂語前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的。可譯為“一起”。

    剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫朋友間的思念之情。

    卻話:回頭說,追述。

    查看更多【古詩詞】內(nèi)容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日韩国产亚洲欧美一区二区 | 日韩在线精品一二三区 | 亚洲欧美中日韩在线 | 伊人久久大香线蕉综合影院首页 | 中文字伊人大蕉香大蕉 | 亚洲午夜成人精品不卡在线 |