• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

    答謝中書書翻譯及注釋

    2020-01-19 11:33:05文/宋則賢

    《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。下面小編整理了答謝中書書翻譯及注釋,一起了解一下吧,供參考。

    答謝中書書翻譯及注釋

    《答謝中書書》原文翻譯

    山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。

    譯文:

    山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

    注釋

    答:回復。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體,多記事陳情。

    山川:山河。

    之:的。

    共談:共同談賞的。

    五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

    青林:青蔥的樹林。

    翠竹:翠綠的竹子。

    四時:四季。

    俱:都。

    歇:消。

    亂:此起彼伏。

    夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

    沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。

    查看更多【文言文】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 亚洲一级中文理论片 | 亚洲男人aⅴ第一成肉网 | 亚洲欧美日韩日本 | 综合国产亚洲专区 | 亚洲天堂Av免费片 | 三级少妇老少妇黄 |