• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    雁門太守行翻譯及注釋

    2019-12-29 13:26:34文/顏雨

    《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的一首描寫戰(zhàn)爭場面的詩歌。接下來分享雁門太守行翻譯及注釋,供參考。

    雁門太守行翻譯及注釋

    《雁門太守行》原文

    黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

    角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

    半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

    報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

    《雁門太守行》翻譯

    敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

    號角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

    紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。

    為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死。

    《雁門太守行》注釋

    ⑴雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

    ⑵黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。

    ⑶甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

    ⑷角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

    ⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚。“燕脂”、“夜紫”暗指戰(zhàn)場血跡。

    ⑹臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”不起:是說鼓聲低沉不揚(yáng)。

    ⑺霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

    ⑻報(bào):報(bào)答。黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。《戰(zhàn)國策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺,置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。

    ⑼玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

    查看更多【古詩詞】內(nèi)容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 一级国产片在线观看免费 | 久久久亚洲综合最大 | 日本有码中文字幕第二页 | 熟女精品视频一区 | 五月的丁香六月的婷婷综合 | 日本精品久久久久久久久免费 |