《望天門山》的古詩意思是:天門山被楚江從中間豁然沖開分為兩座山,江水向東浩然奔流到這里折回。兩岸高聳的青山隔著長江相峙而立,江面上一艘小船像從日邊披著陽光順流而下。這首詩通過對天門山景象的描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達了作者初出巴蜀時樂觀豪邁的感情。
長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有回旋。
兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。
注釋:
天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,天門由此得名。
中斷:江水從中間隔斷兩山。
楚江:即長江。因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。
至此:意為東流的江水在這轉向北流。一作“直北”。回:回漩,回轉。指這一段江水由于地勢險峻方向有所改變,并更加洶涌。
兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現。
日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,仿佛來自日邊。
這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠及近再及遠地展開。
詩中用了六個動詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現出躍躍欲出的動態,描繪了天門山一帶的雄奇闊遠。一、二句寫出了天門山水雄奇險峻不可阻遏的氣勢,給人驚心動魄之感;三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠的水勢。
《望天門山》全文翻譯:高高天門被長江之水攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。兩岸的青山相對聳立巍峨險峻,一葉孤舟從天地之間飛速飄來。
《望天門山》的全詩意思翻譯:長江猶如巨斧,劈開天門雄峰,碧綠江水滾滾東流到這里,又回旋向北流去。兩岸青山互相對峙美景難分高下,一只小船從太陽...
《望天門山》是部編版語文教科書三年級上冊第17課《古詩三首》中的一首古詩,作者:李白。李白,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。唐代偉大的浪...
李白詩《望天門山》中的天門山在安徽蕪湖西南長江兩岸,東名博望山,西名梁山。因為兩座山夾江而立,形似天門,因此得名。《望天門山》是李白初出巴蜀...
這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎出,孤帆...
《望天門山》表達了詩人初出巴蜀時樂觀豪邁的感情,展示了詩人自由灑脫、無拘無束的精神風貌。全詩描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢,表達了...
望天門山這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎...
浩蕩的楚江水沖過天門山奔騰而去。碧綠的楚江水向東流去,經過兩山之間狹窄的通道時,激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。天門山在兩岸相對立的雄姿,撲進...