原文:昔有愚人,適友人家,與主人共食,嫌淡而無味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒唯食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過則非唯無益,反害之。
原文:昔有愚人,適友人家,與主人共食,嫌淡而無味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒唯食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過則非唯無益,反害之。
譯文:從前,有一個愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃飯,他嫌主人煮的菜肴沒有味道。主人聽到后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,覺得菜肴十分美味。于是他有了一個想法:因為有了鹽,所以菜美味。靠近傍晚回到家,母親已經準備好飯菜。
他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽覺得這件事很奇怪,只看見自己兒子只吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味盡在鹽中。”愚人不停吃鹽,味覺遭到破壞,反而變成他的禍害。天下的事情都一樣,太多了就不僅沒有好處,反而會弄巧成拙。
愚人食鹽出自僧伽斯那的《百喻經》,《百喻經》古文漢譯本于南朝齊永明十年由其弟子求那毗地所譯,本書即是按照此譯本注釋翻譯而成的。
僧伽斯那,又稱僧伽斯、僧伽先,是公元5世紀印度的大乘法師,一生研究佛學。早年出家學道,游化諸邦,聰明絕世,多所述作,撰有《修行經》、《大道地經》、《僧伽羅剎所集經》等。
這個故事告訴我們:一是看到事物內部的聯系,不能單一形而上學的看問題,二是干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。
譬如不懂佛的人,聽到適當地節制飲食,對身體和修行都有好處,于是就不吃飯食,經過七天或十五天之后,因饑餓而影響了身體,對修行也沒有好處,就像這個呆子因為鹽有美味而空口吃鹽,結果使口舌不能辨味一樣。
上與群臣論止盜文言文翻譯是皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊,上與群臣論止盜一般指唐太宗論止盜,本文出自《資治通鑒》,《資治通鑒》是由北宋司馬光主編...
螳螂捕蛇文言文原文:張姓者偶行溪谷,聞崖上有聲甚厲。尋途登覘,見巨蛇圍如碗,擺撲叢樹中,以尾擊柳,柳枝崩折。螳螂捕蛇文言文譯文:有一個姓張的...
韓康伯數歲文言文原文:韓康伯數歲,家酷貧,至大寒,止得襦殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。謂康伯曰:“且著襦,尋作復裈。”韓康伯數歲文言文翻譯:韓...
陸績懷橘文言文原文:陸績,三國時吳人也。官至太守,精于天文、歷法。其父康,曾為廬州太守,與袁術交好。陸績懷橘文言文譯文:陸績,他是三國時期的...
《鄭人逃暑》原文:鄭人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。鄭人逃暑文言文譯文:有個鄭國人怕熱,他跑到一棵樹下去乘涼,太陽在空中移動,...
張之萬之馬原文:張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許。張之萬之馬翻譯:尚書張之萬,畜養了一匹...
《疑人竊履》原文:楚人以前住在朋友家里,但是他們的仆人偷了朋友的鞋回去,楚人不知道。使它適合仆人的城市走在老板,仆人的私人和直,和偷走在,但...