• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

    蘇子夜坐有鼠方嚙全文翻譯注釋

    2022-12-27 15:07:34文/勾子木

    蘇子夜坐,有鼠方嚙。拊床而止之,既止復作。使童子燭之,有橐中空。嘐嘐聱聱,聲在橐中。曰:“噫!此鼠之見閉而不得去者也?!卑l而視之,寂無所有,舉燭而索,中有死鼠。童子驚曰:“是方嚙也,而遽死也?向為何聲,豈其鬼耶?”覆而出之,墮地乃走,雖有敏者,莫措其手。

    蘇子夜坐有鼠方嚙全文翻譯注釋

    《蘇子夜坐,有鼠方嚙》原文

    蘇子夜坐,有鼠方嚙。拊床而止之,既止復作。使童子燭之,有橐中空。嘐嘐聱聱,聲在橐中。曰:“噫!此鼠之見閉而不得去者也?!卑l而視之,寂無所有,舉燭而索,中有死鼠。童子驚曰:“是方嚙也,而遽死也?向為何聲,豈其鬼耶?”覆而出之,墮地乃走,雖有敏者,莫措其手。

    蘇子嘆曰:“異哉,是鼠之黠也!閉于橐中,橐堅而不可穴也。故不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫也。吾聞有生,莫智于人。擾龍伐蛟,登龜狩麟,役萬物而君之,卒見使于一鼠,墮此蟲之計中,驚脫兔于處女,烏在其為智也?”

    坐而假寐,私念其故。若有告余者,曰:“汝為多學而識之,望道而未見也,不一于汝而二于物,故一鼠之嚙而為之變也。人能碎千金之璧而不能無失聲于破釜,能搏猛虎不能無變色于蜂蠆,此不一之患也。言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而覺。使童子執筆,記余之作。

    《蘇子夜坐,有鼠方嚙》翻譯

    蘇子在夜里坐著,有只老鼠在咬。蘇子拍擊床板,聲音就停止了,停止了又響起一次。命令童子拿蠟燭照床下,有一個空的袋子,老鼠咬東西的聲音從里面發出。童子說“啊,這只老鼠被關住就不能離開了?!贝蜷_袋子來看里面,里面靜悄悄的什么聲音也沒有。舉起蠟燭來搜索,發現袋子中有一只死老鼠,童子驚訝地說:“老鼠剛才是在叫的,怎么會突然死了呢?那剛才是什么聲音,難道是鬼嗎?”把袋子翻過來倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。

    蘇子嘆了口氣說:“真是奇怪啊,這是老鼠的狡猾!被關在袋子里,袋子很堅固、老鼠不能夠咬破的。所以是在不能夠咬的時候咬破袋子,用假裝咬袋子聲音來招致人來;在沒有死的時候裝死,憑借裝死的外表求得逃脫。我聽說生物中沒有比人更有智慧的了。能馴服神龍、刺殺蛟龍、捉取神龜、狩獵麒麟,役使世界上所有的東西然后主宰他們,最終卻被一只老鼠利用,陷入這只老鼠的計謀中,吃驚于老鼠從極靜到極動的變化中,人的智慧在哪里呢?”

    坐下來,閉眼打盹,自己在心里想這件事的原因。好像有人對我說“你只是多學而記住一點知識,但還是離‘道’很遠。你自己心里不專心,又受了外界事物的干擾、左右,所以一只老鼠發出叫聲就能招引你受它支配,幫它改變困境。人能夠在打破價值千金的碧玉時不動聲色,而在打破一口鍋時失聲尖叫;人能夠搏取猛虎,可見到蜂蝎時不免變色,這是不專一的結果。這是你早說過的話,忘記了嗎?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。于是命令童子拿著筆,記下了我的文章。

    《蘇子夜坐,有鼠方嚙》注釋

    黠:狡猾。

    嚙:咬。

    拊:拍。

    止:使……停止

    橐(tuó):袋子。

    嘐(jiāo)嘐聱(áo)聱:這里是形容老鼠咬物的聲音。

    見閉:被關閉。見:被。

    發:打開。

    索:搜索。

    穴:咬洞,這里作動詞用。

    致:招引。

    擾龍伐蛟:擾,馴服。伐,擊,刺殺。此處指“擒”。

    登龜狩麟:登,捉取。狩,狩獵。

    君:統治,這里作動詞用。

    見使:被役使。

    墮:陷入。

    脫兔于處女:起初像處女一樣沉靜(使敵方不做防備)然后像逃跑的兔子一樣突然行動,使對方來不及出擊,這里指老鼠從靜到動的突變。

    烏:何,哪里。

    蠆(chài):蝎子。

    查看更多【文言文】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 亚洲а∨天堂手机版在线观看 | 日韩国产精品视频一区二区三区 | 免费一区二区日韩精品视频 | 中文字幕一页在线 | 亚洲天堂在线播放 | 伊人久久大香线蕉综合极速 |