《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)首先緊承白居易詩(shī)《醉贈(zèng)劉二十八使君》末聯(lián)“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對(duì)自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達(dá)了無(wú)限辛酸和憤懣不平。
被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),度過(guò)了二十三年淪落的光陰。
懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來(lái)感到已非舊時(shí)光景。
翻覆的船只旁仍有千千萬(wàn)萬(wàn)的帆船經(jīng)過(guò);枯萎樹(shù)木的前面也有萬(wàn)千林木欣欣向榮。
今天聽(tīng)了你為我吟誦的詩(shī)篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。
今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。
這首詩(shī)沉痛的基調(diào)是一致的,但并不后悔過(guò)去,仍懷念過(guò)去友人,內(nèi)心仍然是很堅(jiān)強(qiáng)的,對(duì)新一輩人贊美也是誠(chéng)摯的。詩(shī)的核心卻是表現(xiàn)企圖對(duì)政治有所改革、有才力的文人,被摧殘壓抑多半生的難以消除的創(chuàng)傷,最后也借新一輩人的尊仰而表示出一點(diǎn)對(duì)未來(lái)的朦朧希望。
劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。
他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。
在巴山楚水這些凄涼的地方,度過(guò)了二十三年淪落的光陰。懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來(lái)感到已非舊時(shí)光景。沉船的旁邊正有千艘船駛過(guò),病樹(shù)的前頭...
(華山的)山峰從四面八方會(huì)聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。遙望古都長(zhǎng)安,陷于思索之中。從秦漢宮...
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》翻譯:在楊花落完,子規(guī)啼鳴的時(shí)候,我聽(tīng)說(shuō)您被貶為龍標(biāo)尉,龍標(biāo)地方偏遠(yuǎn)要經(jīng)過(guò)五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望...
見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之譯文:(老翁)見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只不過(guò)微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。
齊國(guó)發(fā)生了一次嚴(yán)重的饑荒。有一位名叫黔敖的貴族奴隸主在大路旁擺上一些食物。出自春秋戰(zhàn)國(guó)戴圣的《禮記·檀弓》。
善學(xué)者,師逸而功倍,又從而庸之翻譯:善于學(xué)習(xí)的人,往往不用老師多花精力,自己就可以獲益良多,并且知道這是老師的功勞并感謝老師。出自《禮記·學(xué)...
四川一個(gè)偏遠(yuǎn)山區(qū)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。有一天,窮和尚對(duì)富和尚說(shuō):“我想去南海朝佛,你看行嗎?”富和尚說(shuō):“你依靠什么去呢?”窮...
原文:齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屢,貿(mào)貿(mào)然來(lái)。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來(lái)食!”。揚(yáng)其目而視之,曰:“予唯不食嗟...