• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    知我者謂我心憂全文翻譯

    2020-03-13 11:51:36文/董玉瑩

    知我者謂我心憂的意思是能夠理解我的人,說我是心中憂愁。出自《黍離》,《國風·王風·黍離》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。本文整理了《黍離》全文翻譯,歡迎閱讀。

    知我者謂我心憂

    《黍離》全文翻譯

    看那黍子一行行,高粱苗兒也在長。走上舊地腳步緩,心里只有憂和傷。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

    看那黍子一行行,高粱穗兒也在長。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

    看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

    《黍離》全文

    彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

    彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

    彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

    《黍離》表達了怎樣的主題?

    這是一首有感家國興亡的詩。作者為朝廷中大臣,他行役到此地,看到故室宗廟盡變為禾黍悲愴不已,彷徨不忍離去。可能他曾對朝政發表過意見,但不被理解,以為他有什么個人企圖,所以他感嘆說:“知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。”現在國都已東遷洛邑,往事已不堪回首,他只能對天浩嘆:“悠悠蒼天,此何人哉?”蒼天啊蒼天!這種狀況是誰造成的呢?這明明是因為周幽王的暴虐無道,政治腐敗,才導致狄人入侵,西周覆滅。但詩人是周朝大臣,不便直說,就用反問句委婉地說出來。

    《詩經》簡介

    《詩經》是中國第一部詩歌總集。它匯集了從西周初年到春秋中期五百多年間的詩歌三百零五篇。〈詩經〉在先秦叫做〈詩〉,或者取詩的數目整數叫《詩三百》,本來只是一本詩集。從漢代起,儒家學者把《詩》當作經典,尊稱為《詩經》,列入“五經”之中,它原來的文學性質就變成了同政治、道德等密切相連的教化人的教科書,也稱“詩教”。

    查看更多【古詩詞】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日韩国产二三区精品视频 | 中文字幕第一页在线 | 午夜精品视频在线 | 亚洲中文成人门户 | 天天视频在线观看免费专区 | 亚洲色欧美色国产综合色 |