• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

    老馬識(shí)途文言文翻譯及注釋

    2020-02-10 13:47:55文/宋則賢

    老馬識(shí)途,意思是指老馬認(rèn)識(shí)路,比喻有經(jīng)驗(yàn)的人對(duì)事情比較熟悉。出自《韓非子·說林上》。接下來分享老馬識(shí)途文言文翻譯及注釋。

    老馬識(shí)途文言文翻譯及注釋

    《老馬識(shí)途》原文及翻譯

    管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?

    譯文:

    春秋時(shí)代,有一次,管仲和隰朋跟隨齊桓公出征孤竹國,春天去,冬天回,歸途中迷失了道路。管仲說:“可以讓老馬發(fā)揮作用了。”于是讓幾匹老馬在前面走,隊(duì)伍跟在后面,終于找到了道路。走在山里,隊(duì)伍找不到水喝。隰朋說:“螞蟻冬天住在山南,

    夏天住在山北,只要順著螞蟻窩向下挖就會(huì)找到水源。”果然挖到了水。

    像管仲這樣能干、隰朋這樣聰明的人,也知道要向老馬和螞蟻學(xué)習(xí),但現(xiàn)在有許多人,不知道自己知識(shí)淺薄,卻不愿向?qū)W習(xí)聰明人的知識(shí),不也是錯(cuò)得很厲害嗎?

    注釋

    管仲、隰(xí)朋:兩人都是輔佐齊桓公的大臣,幫助桓公成就了霸業(yè)。

    從:跟隨。

    伐:討伐,攻打。

    孤竹:指孤竹國,相傳為神農(nóng)氏的后裔,春秋時(shí)的古國,在今河北盧水(指的是灤(luán)河,此處的孤竹國在今河北省盧龍縣城南灤河與青龍河交匯處東側(cè))。

    往:出征。

    反:通“返”,返回。

    迷途:分辨不清方向,今指心神迷亂,辨不清是非。

    失道:迷失歸途。道:歸途。

    放:放開,指解脫羈絆讓馬自己隨便走。

    隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。

    陽:山之南水之北。

    陰:山之北水之南。

    一寸而仞:相當(dāng)于七尺或八尺。仞,古代長度單位,七尺或八尺為一仞。

    查看更多【文言文】內(nèi)容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日韩欧美亚洲每日更新在线国产精品 | 思思热精品视频免费在线 | 婷婷精品视频在线中文字幕 | 日本欧美在线α免费 | 熟女精品视频一区二区三区 | 亚洲婷婷综合色香五月 |