• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國(guó)

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    漁家傲李清照翻譯及賞析

    2020-01-22 10:59:59文/宋則賢

    《漁家傲·天接云濤連曉霧》是宋代女詞人李清照的作品。接下來分享漁家傲李清照翻譯及賞析,供參考。

    漁家傲李清照翻譯及賞析

    《漁家傲·天接云濤連曉霧》原文翻譯

    《漁家傲·天接云濤連曉霧》李清照

    天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩謾有驚人句。九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!

    翻譯:

    天蒙蒙,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢(mèng)魂仿佛又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。殷勤地問道:你可有歸宿之處?我回報(bào)天帝說:路途漫長(zhǎng)又嘆日暮時(shí)不早。學(xué)作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長(zhǎng)空九萬里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)啊!請(qǐng)千萬別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島。

    賞析

    這首詞,思路開宕,想象豐富,意境遼闊,充滿了浪漫主義色彩。它把讀者帶到仙境中去,飽覽豐富多姿的云濤;大鵬展翅萬里的浩大境界,以及那輕舟乘風(fēng)吹向三山的美景,使人為之神往。這種借神仙境界來表達(dá)自己胸懷的浪漫主義作品,在李詞中是極為罕見的。

    這首詞把真實(shí)的生活感受融入夢(mèng)境,把屈原《離騷》、莊子《逍遙游》以至神話傳說譜入宮商,使夢(mèng)幻與生活、歷史與現(xiàn)實(shí)融為一體,構(gòu)成氣度恢宏、格調(diào)雄奇的意境,充分顯示了作者性情中豪放不羈的一面。

    查看更多【古詩詞】?jī)?nèi)容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 久久99热只有频精品91密拍 | 亚洲丁香六月开心婷婷 | 亚洲欧美另类激情校园动漫卡通 | 在线视频不卡欧美 | 日本一二区中文字幕在线 | 日韩中文字幕网先锋资源 |