• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

    曾子殺彘文言文翻譯和注釋

    2020-01-20 16:59:04文/宋則賢

    《曾子殺豬》是一篇古文,講述了曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人。接下來分享曾子殺彘翻譯及注釋。

    曾子殺彘文言文翻譯和注釋

    《曾子殺彘》原文及翻譯

    曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為汝殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教?!彼炫脲橐?。

    譯文:

    曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說:“你回去,等我回家后為你殺一頭豬。”妻子到集市后回來了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說:“剛才只不過是與小孩子鬧著玩兒罷了?!痹诱f:“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學習的,并聽從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學會欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

    注釋

    1、彘(zhì):豬。

    2、適:往,適市來:去集市上回來。

    3、特:不過,只是。

    4、戲耳:開玩笑罷了。

    5、非與戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子

    6、待:依賴。

    7、子:你,對對方的尊稱。

    8、而:則,就。

    9、非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

    10、烹(pēng):煮。

    查看更多【文言文】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 永久免费人成在线观看 | 亚洲成a人片在线v | 色天堂在线观看 | 欧美黑白配黑人一区二区三区 | 伊人久久大香线蕉影院95 | 中文亚洲欧美日韩无线码 |