《敕勒歌》描寫北國(guó)草原壯麗富饒的風(fēng)光,詩(shī)中描寫的景物有川、陰山、天、野、風(fēng)、草、牛羊等。描寫出了古代北方牧民浪漫祥和的悠哉生活,抒寫敕勒人熱愛(ài)家鄉(xiāng)熱愛(ài)生活的豪情。
原文:
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。
風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。
譯文:
遼闊的敕勒大平原,就在陰山腳下。敕勒川的天空啊,看起來(lái)好像牧民們居住的氈帳一般。它的四面與大地相連,蔚藍(lán)的天空一望無(wú)際,碧綠的原野茫茫不盡。那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
賞析:《敕勒歌》選自《樂(lè)府詩(shī)集》,是南北朝時(shí)期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,這首膾炙人口的北朝民歌,令人想到的是天野相接、陰山巍峨、草原遼闊、牛羊成群,是古代北方牧民浪漫祥和的悠哉生活,是一幅幅令人神怡催人遐想的壯美畫卷。
遼闊的敕勒大平原就在陰山腳下。天空像個(gè)巨大的帳篷,籠蓋著整個(gè)原野。蔚藍(lán)的天空一望無(wú)際,碧綠的原野茫茫不盡。一陣風(fēng)吹過(guò),牧草低伏,露出一群群正...
《敕勒歌》這首詩(shī)中描寫草原遼闊的詞語(yǔ)是“野茫茫”。這首詩(shī)不但勾勒出了北國(guó)草原壯麗富饒的風(fēng)光,還抒寫敕勒人熱愛(ài)家鄉(xiāng)熱愛(ài)生活的豪情,是一首贊美草...
《敕勒歌》選自《樂(lè)府詩(shī)集》,是南北朝時(shí)期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認(rèn)為是由鮮卑語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的。下面整理了《敕勒歌》翻譯及賞析,供參考。
《敕勒歌》選自《樂(lè)府詩(shī)集》,是南北朝時(shí)期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認(rèn)為是由鮮卑語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的。
《敕勒歌》全詩(shī)風(fēng)格明朗豪爽,境界開闊,音調(diào)雄壯,語(yǔ)言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng),一直受到歷代文論家和文學(xué)史論著的一致好評(píng)。接下來(lái)分享《敕勒歌》...
敕勒歌翻譯:陰山腳下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空與大地相連,看起來(lái)好像牧民們居住的氈帳一般。藍(lán)天下的草原都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草...
遼闊的敕勒大平原就在陰山腳下。天空像個(gè)巨大的帳篷,籠蓋著整個(gè)原野。蔚藍(lán)的天空一望無(wú)際,碧綠的原野茫茫不盡。一陣風(fēng)吹過(guò),牧草低伏,露出一群群正...
敕勒歌全文意思:陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來(lái)好像牧民們居住的氈帳一般。藍(lán)天下的草原啊,都翻滾...