• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

    得道多助失道寡助譯文及注釋

    2020-01-02 10:06:07文/宋則賢

    《得道多助失道寡助》出自《孟子·公孫丑下》,通過對“天時”、“地利”、“人和”,并將這三者加以比較,層層遞進。論證了“天時不如地利,地利不如人和”的道理。

    得道多助失道寡助譯文及注釋

    《得道多助失道寡助》原文及翻譯

    天時不如地利,地利不如人和。

    三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。

    城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

    故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

    譯文:

    有利于作戰的天氣、時令,比不上有利于作戰的地理形勢;有利于作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。

    一座方圓三里的小城,有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰的天氣、時令比不上有利于作戰的地理形勢呀。

    城墻并不是不高啊,護城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢再好,也比不上人心所向、內部團結啊。

    所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,所以,君子要么不戰斗,戰斗就一定會取得勝利。

    注釋

    天時:指有利于作戰的時令,氣候。

    地利:指有利于作戰的地形。

    人和:指得人心,上下團結。

    三里之城:方圓三里的內城。城:內城。

    郭:外城。在城外加筑的一道城墻。

    環(huán):包圍。

    之:代這座城

    而:連詞表轉折。

    夫:句首發語詞,不譯。

    而:連詞表遞進。

    天時:指有利于攻戰的自然氣候條件。

    是:這。

    也:表判斷語氣,“是”。

    城非不高也:城墻并不是不高啊。非:不是。

    池:護城河。

    兵革:泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護身的盔甲之類。

    堅利:堅固精良。利:精良。

    米粟(sù):糧食。

    多:充足。

    委:拋棄。

    而:然后

    查看更多【文言文】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 中文字幕AV制服丝袜综合 | 日韩AV有码在线播放二区 | 亚洲综合色国产综合 | 亚洲色一色噜一噜噜噜 | 亚洲日本精品中文字幕久久 | 中文字幕在线第一页 |