• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

    刎頸之交的故事文言文翻譯

    2019-12-19 09:16:09文/宋則賢

    這是一則出自《史記》一書的故事,司馬遷在描寫廉頗請罪時的情況,曾經用到“卒相與歡,為刎頸之交”這兩句話,后人就引用“刎頸之交”,來說明朋友之間深厚的友誼。

    刎頸之交的故事文言文翻譯

    《刎頸之交》原文及翻譯

    既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上,且相如素賤人,吾羞,不忍為之下。”宣言曰:“我見相如,必辱之。”相如聞,不肯與會。相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。于是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言而君畏匿之,恐懼殊甚,且庸人尚羞之,況于將相乎!臣等不肖,請辭去。”藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。”廉頗聞之,肉袒負荊,因賓客至藺相如門謝罪。曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。”卒相與歡,為刎頸之交。

    譯文:

    廉頗說:“我身為趙國的大將,有攻城野戰的大功;而藺相如僅憑著口舌立了點功,位次卻在我之上。況且相如本來是個微賤之人。我感到羞恥,不甘心位居他之下。”并公開揚言說:“我見了藺相如,定要羞辱他。”相如聽說了這話,不肯和他見面。相如每逢上朝時,常常推托有病,不愿跟廉頗爭位次的先后,后來相如出門,望見廉頗,他就調轉車繞道回避。

    于是,相如的門客們都勸相如說:“我們之所以離開親眷家人來侍奉您,只是仰慕您的高尚德行啊。現您和廉頗職位相同,廉將軍公然說一些無禮的話,您卻害怕而躲避他,恐懼得太過分了。平常的人對此尚且會感到羞恥,何況身為將相的人呢!我們這些人沒用,請讓我們走吧!”

    藺相如堅決挽留他們說:“諸位看廉將軍的威風比秦王怎么樣?”門客們回答說:“自然不如秦王。”相如說:“憑著秦王那樣的威風,可是我藺相如公開在朝廷上呵斥他,羞辱他的大臣們。我雖然無能,難道會單怕廉將軍嗎?但我想到,強暴的秦國之所以不敢對趙國施加武力,只因為有我們兩個人在。假如兩虎相斗,勢必不能同存。我所以這樣做,是因為把國家的急難放在前頭而把個人的仇怨放在后頭啊。”

    后來廉頗聽到這話,就光著膀子背上荊條,由門客引導著到;藺相如府上賠罪,說:“我這粗野鄙賤的人,不知道將軍您竟寬容我到了這種地步啊!”

    兩人終于彼此和好,成了同生共死的朋友。

    刎頸之交

    典故:卒相與歡,為刎頸之交。《史記·廉藺相如列傳》

    釋義:刎頸:割脖子;交:交情,友誼。比喻可以同生死、共患難的朋友。

    用法:作賓語;指共患難的朋友

    相近詞:患難之交、刎頸至交

    查看更多【文言文】內容

    选择省份

    北京
    天津
    河北
    山西
    内蒙古
    辽宁
    吉林
    黑龙江
    上海
    江苏
    浙江
    安徽
    福建
    江西
    山东
    河南
    湖北
    湖南
    广东
    广西
    海南
    重庆
    四川
    贵州
    云南
    陕西
    甘肃
    青海
    宁夏
    新疆
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日本日本欧美另类视频在线 | 日韩中文字幕在线一区二区三区 | 日韩精品一本中文在线 | 日本久久久久久久中文 | 亚洲性一级在线观看 | 一区二区三区精品国产 |