• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

    《木蘭詩》原文及翻譯 出自哪里

    2024-09-05 15:24:12文/勾子木

    《木蘭詩》是中國南北朝時期傳唱的樂府民歌,郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》。后人把它與《孔雀東南飛》合稱為“樂府雙璧”。

    《木蘭詩》原文及翻譯 出自哪里

    《木蘭詩》原文

    唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

    問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

    東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

    萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

    歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。

    爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

    雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

    《木蘭詩》翻譯

    嘆息聲連著嘆息聲,是木蘭對著門織布。忽然聽不到織布機的聲音,只聽得女兒不斷地嘆息。女兒你想的是什么?女兒你思念的是什么?女兒我沒有想什么,女兒我也沒有思念什么。昨夜見到征兵的文書,可汗要大規模地征兵,征兵文書共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹沒有大兒,木蘭沒有長兄,我愿意為此去買鞍馬,當即代替阿爹去應征。

    到東西南北各個市場買了駿馬、馬鞍和墊子、嚼子和韁繩、長長的鞭子。清晨告別了爹娘,晚間歇宿在黃河岸邊。聽不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽見黃河流水聲濺濺。清晨又離開了黃河,晚間來到黑山頭,聽不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽見燕山胡馬鳴啾啾。

    遠行萬里,投身戰事,像飛一樣的越過一道道關塞山嶺。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光照著我的鎧甲。將軍和士兵們身經百戰,歷時十余載,有的戰死,有的歸來。

    勝利歸來朝見天子,天子高坐在明堂之上。授予木蘭極高的軍功爵位,又給她以千百計的金錢賜賞??珊箚柲咎m想要什么?木蘭不愿在朝做那顯赫的尚書郎,只希望騎上千里馬,送我回到故鄉。

    爹娘聽說女兒要歸來,互相攙扶在外城迎接。姐姐聽到妹妹要歸來,急忙在窗前打扮梳妝。小弟聽說姐姐要歸來,磨刀霍霍忙著殺豬又宰羊。打開自己東邊的閣門,坐在自己西邊的床上。脫下了戎裝戰袍,穿上舊時的女兒衣裳。對著窗子梳理像云一樣的鬢發,照著銅鏡貼上花黃。走出閣門重見軍中的同伴,大家一見全都驚慌:一起戰斗了這么多年,竟不知木蘭原來是女郎!

    雄兔被拎時兩腳不住撲騰,雌兔被拎時眼睛時常瞇著。雌雄兩兔貼近地面跑,怎能認出哪只雄來哪只雌?

    《木蘭詩》出處

    《木蘭詩》是中國南北朝時期傳唱的樂府民歌,《木蘭詩》是一首長篇敘事詩,講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勛,回朝后不愿做官只求回家團聚的故事,熱情贊揚了這位女子勇敢善良的品質、保家衛國的熱情和英勇無畏的精神。

    全詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息;以人物問答及鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態,刻畫人物心理,生動細致,神氣躍然,具有強烈的藝術感染力。

    查看更多【文言文】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日韩无砖专区一中文字视频 | 亚洲国产一区二区三区在观看 | 台湾久久三级日本三级少妇 | 日韩欧美永久免费aⅴ在线 午夜少妇特级福利 | 色狠狠久久Av五月综合 | 亚洲日韩制服丝袜AV在线 |