• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    渡荊門送別翻譯全文 作者是誰

    2024-06-15 18:55:13文/董玉瑩

    李白《渡荊門送別》翻譯:詩人乘舟順流而下,經過漫長的水路,來到荊門之外。山已經到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫。皎潔的明月在空中流轉,如同飛在空中的明鏡。云氣勃郁,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。雖然進入異地,我仍然依戀著故鄉的水水山山,不遠萬里,一直伴著我這位游子。

    渡荊門送別翻譯全文 作者是誰

    《渡荊門送別》詩意

    《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中創作的律詩,詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠游、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉之情。

    《渡荊門送別》作品原文

    渡遠荊門外,來從楚國游。

    山隨平野盡,江入大荒流。

    月下飛天境,云生結海樓。

    仍憐故鄉水,萬里送行舟。

    《渡荊門送別》譯文

    我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內游覽。

    高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片仿佛流進廣闊的莽原。

    波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩云結成綺麗的海市蜃樓。

    但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟。

    《渡荊門送別》賞析

    唐開元十四年(726),詩人李白懷著“仗劍去國,辭親遠游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。

    “山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。

    查看更多【古詩詞】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日本看片视频区一区二 | 久久精品无限国产资源好片 | 亚洲人成电影网久久影视 | 亚洲天堂ab综合网 | 亚洲岛国精品视频在线 | 中文字幕无卡高清视频 |