give away和give out在含義上有一些不同。give away是贈送、泄露,主要是指將自己的東西贈送別人,特別是自己不要的東西。但give out是分發、公布,主要指將東西分發給大家。例句:She gave away all her money to the poor.她把所有的錢都給了窮人。
“give away”和“give out”這兩個短語的含義和用法有所不同。以下是兩個短語的詳細含義:“give away”主要是指贈送或捐贈某物,例如將不再需要的物品送給別人,它也可以指泄露秘密或放棄機會。“give out”則意味著分發或散發某物,例如將傳單分發給多個人,它還可以指公布信息、用完或耗盡。此外,“give out”作為不及物動詞使用時,可以表示某人因勞累而筋疲力盡。
1. "Mother tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead giveaway."
"母親努力掩飾自己的感情,但是她眼里的淚水完全泄露了她內心的秘密。"
2. The information about Giveaway of the day and the participants of this initiative will be included in our newsletters and distributed among our visitors and subscribers.
“今日免費”項目及其參與者的資料將包含在我們的新聞郵件中并分發給我們的訪客和項目參與者。
3. “Big Mooncake, Now Giveaway” event is starting!
“大月餅,大放送”活動開始了!
4. a dead giveaway
一次大暴露, 一次徹底的暴露 釀成大暴露的人
5. If it snows while you're out of town, get a neighbor to create car and foot tracks into the house. Virgin drifts in the driveway are a dead giveaway.
下雪時,如果你要外出,讓鄰居制造些去你家的車痕和腳印。在車道上一點痕跡都沒有,嘿嘿,就把你外出的事情泄漏了。
He has refused to give out any information on the matter.
他已拒絕發表有關此事的任何消息。
The news of the President's death was given out in a radio broadcast.
總統逝世的消息已在電臺上播出了。
After a month their food supplies gave out.
過了一個月,他們的食物已消耗殆盡。
One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic.
飛機在大西洋中部飛行時,其中一個發動機出了故障。
Her patience finally gave out.
她終於失去了耐性。
The radiator is giving out a lot of heat.
散熱器釋放出很多熱量。
The teacher gave out the examination papers.
教師發了考卷。
handout和giveout的用法區別:handout中文翻譯為“分發”、“散發”、“給予”等,多指發出去、施舍的含義;giveout中文...
handout和giveout的區別:handout的意思有三個,第一,把什么東西拿出來;第二,分發;第三,施舍。giveout的意思是第一...
giveaway和giveout的區別:giveaway主要的意思是贈送什么東西,有“贈送、捐贈、暴露”等含義,多指用于禮物一類的;give...
giveoff和giveout的區別:giveoff通常用來表示“散發,發出”某種氣體或氣味。giveout則通常用來表示“散發”某種光,聲...
handout和giveout的區別:handout中文翻譯為“分發”、“散發”、“給予”等,多指發出去、施舍的含義;giveout中文翻譯...
giveup和givein的區別:giveup的基本意思是“放棄;拋棄;戒除;交出”,通常指的是沒有希望或因外界壓力而主動放棄,其后通常是跟...
giveaway和giveout的區別:giveaway是贈送、泄露,主要是指將自己的東西贈送別人,特別是自己不要的東西。但giveout是...
古今中外的音樂家有莫扎特、貝多芬、巴赫、肖邦、舒柏特、李斯特、柴科夫斯基等。沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特,出生于神圣羅馬帝國時期的薩爾茲堡,...