岳陽樓記文言文翻譯:象那連綿的陰雨下個不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。
岳陽樓記文言文翻譯:慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。到了第二年,政事順利、百姓和樂、各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代名人和現(xiàn)代人的詩賦刻在它的上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。
岳陽樓記中心思想:通過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸懷和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負。《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應(yīng)至交好友岳州知州滕宗諒之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創(chuàng)新。
岳陽樓記是一篇借景抒情的古代文體是記。記是古代一種散文體裁,可敘事、寫景、狀物,抒發(fā)情懷抱負,闡述某些觀點。“記”的文字含義是識記,在這種含義基礎(chǔ)上,“記”逐步獲得了它的文體意義,成為經(jīng)史中一種專事記錄的文章體式。
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請,于北宋慶歷六年(1046年)九月十五日為重修岳陽樓寫的。其中的詩句“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”(在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人享樂之后才享樂)、“不以物喜,不以己悲”(不因外物好壞和自己得失而或喜或悲)是較為出名和引用較多的句子。
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰...
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰...