• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 語文知識點 > 正文

    與朱元思書譯文翻譯 作者簡介

    2023-10-26 16:48:18文/陳宇航

    與朱元思書譯文翻譯:風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船隨著江水漂流,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二的。

    與朱元思書譯文翻譯 作者簡介

    《與朱元思書》譯文翻譯

    風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船隨著江水漂流,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二的。

    水都是青白色的,深深的江水清澈見底。游動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

    夾江兩岸的高山上,樹密而綠讓人心生寒意,山巒憑借著高峻的地勢,爭著向上,這些高山仿佛都在爭著往高處和遠處伸展,群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水拍打在山石之上,發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。

    蟬兒長久地不斷鳴叫,猿猴千百遍地叫個不停。像老鷹飛到天上一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平靜下來。忙于治理國家大事的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時也可以見到陽光。

    《與朱元思書》作者介紹

    吳均,南朝梁文學家、史學家,吳興故鄣(今浙江安吉)人。出身貧寒,性格耿直,好學有俊才。沈見其文,倍加稱賞。梁天監二年(503),吳興太守柳惲召為主簿,常引與賦詩。

    建安王蕭偉趨賢重士,召吳均為記室,掌文翰;蕭偉遷江州(今江西九江),補吳均為國侍郎,兼府城局。后柳惲又轉薦吳均于梁武帝,帝召之賦詩,深為賞識,任為侍詔,累升至奉朝請。

    查看更多【語文知識點】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 在线播放的午夜网 | 亚洲А∨天堂AV网在线 | 中文字幕在线永久免费看精品视频 | 中日韩亚洲国产综合 | 亚洲欧美高清一区二区三区 | 亚洲激情五月天激情 |