《行軍九日思長安故園》翻譯:勉強地想要按照習俗去登高飲酒,可惜再沒有像王弘那樣的人把酒送來。憐惜遠方長安故園中的菊花,這時應正寂寞地在戰場旁邊盛開。原文:強欲登高去,無人送酒來。遙憐故園菊,應傍戰場開。
原文:
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。
翻譯:
勉強地想要按照習俗去登高飲酒,可惜再沒有像王弘那樣的人把酒送來。
憐惜遠方長安故園中的菊花,這時應正寂寞地在戰場旁邊盛開。
唐代以九月九日重陽節登高為題材的好詩不少,并且各有特點。岑參的這首五絕,表現的不是一般的節日思鄉,而是對國事的憂慮和對戰亂中人民疾苦的關切。表面看來寫得平直樸素,實際構思精巧,情韻無限,是一首言簡意深、耐人尋味的抒情佳作。
既是"登高",詩人自然聯想到飲酒、賞菊。據說陶淵明"嘗九月九日無酒,出宅邊菊叢中坐。久之,逢弘(指江州刺史王弘)送酒至,即便就酌,醉而后歸"。陶潛居宅,有人送酒。詩人行軍在外,自然沒有這個福分。
所以,“無人送酒來”句,實際上是在寫旅況的凄涼蕭瑟,無酒可飲,更無菊可賞。他想到故園今日黃花堆積的情景,只能遙遙寄去一片深沉的鄉情。“遙”字,渲染出詩人與長安的相距之遠。“憐”字,不僅寫出詩人對故鄉之菊的眷戀,更寫出詩人對故園之菊開在戰場上的長長嘆息,百般憐惜。
“應傍戰場開”,沈德潛說可悲在“戰場二字”。殘垣斷壁,戰血涂地,黃花開在被亂軍糟踏得不成樣子的帝都長安豈不可悲可嘆!結句把惜花、思鄉、感時傷亂的情緒包容在一起加以抒發,所以最為“可悲”。
這首詩由欲登高而引出無人送酒的聯想,又由無人送酒遙想故園之菊,復由故園之菊而慨嘆故園為戰場,蟬聯而下,猶如彈丸脫手,圓美流轉。
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進士及第,守選三年后獲授右內率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節度使封常清幕府判官。唐代宗時,岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學創作方面,岑參工詩,長于七言歌行,對邊塞風光,軍旅生活,以及異域的文化風俗有親切的感受,邊塞詩尤多佳作。
“初權謂呂蒙曰”的原文:初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多...
我亦無他,惟手熟爾的意思是:吾沒有別的奧妙,只不過手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于”罷了。這句話講訴的是熟能生巧的道理。此句出自宋代...
生于患死于安樂原文:舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市,故天將降大任于斯人也,必先...
蒲公英,中藥名。別名黃花地丁、婆婆丁、華花郎等。菊科多年生草本植物。頭狀花序,種子上有白色冠毛結成的絨球,花開后隨風飄到新的地方孕育新生命。...
《木偶奇遇記》是意大利作家卡洛·科洛迪創作的童話,也是其代表作,發表于1880年。《木偶奇遇記》是一篇童話故事。但是與以往西方的童話故事不同...
《水滸傳》是中國古典四大名著之一,問世后,在社會上產生了巨大的影響,成為后世中國小說創作的典范。《水滸傳》是中國歷史上最早用白話文寫成的章回...
《太陽是大家的》是人教版小學語文三年級下冊第七單元第25課的課文,這篇課文是一首兒童詩。課文用擬人化的手法,把太陽當作全世界孩子的朋友,她在...
《老王》是當代文學家楊絳于1984年創作的一篇回憶性散文。文章以“我”與老王的交往為線索,回憶了老王的幾個生活片段,刻畫了一個窮苦卑微但心地...