• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    過故人莊表達了詩人怎樣的感情?

    2023-01-24 10:39:34文/董玉瑩

    《過故人莊》表達了作者淡然處世,心自高遠的情懷和對昔日朋友的懷念,他深知天下無不散之筵席,也是對現在朋友盛情款待可是終究會曲中人散的不舍,盼來年還能和朋友把酒話農事,停杯賞菊花。

    過故人莊表達了詩人怎樣的感情?

    《過故人莊》表達了詩人怎樣的感情

    這首詩描寫了優美怡人的田園風光和朋友歡聚時的生活場景,表達了作者對田園生活的喜愛之情。

    這是一首田園詩,描寫農家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

    《過故人莊》原詩

    故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。

    開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。

    《過故人莊》翻譯

    老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。

    翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。

    推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。

    等到九九重陽節到來時,再請君來這里觀賞菊花。

    《過故人莊》全詩注釋

    ⑴過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。

    ⑵具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。

    ⑶邀:邀請。至:到。

    ⑷合:環繞。

    ⑸郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。

    ⑹開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。

    ⑺把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。

    ⑻重陽日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。

    ⑼還(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

    《過故人莊》作者簡介

    孟浩然(689~740) ,唐代詩人,漢族。本名不詳(一說名浩),字浩然,世稱「孟襄陽」。襄州襄陽(今湖北襄樊)人。與另一位山水田園詩人王維合稱為"王孟"。以寫田園山水詩為主。因他未曾入仕,又稱之為孟山人。

    襄陽南門外背山臨江之澗南園有他的故歲時,游長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。他和王維交誼甚篤。傳說王維曾私邀入內署,適逢玄宗至,浩然驚避床下。王維不敢隱瞞,據實奏聞,玄宗命出見。浩然自誦其詩,至"不才明主棄"之句,玄宗不悅,說:"卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我!"放歸襄陽。后漫游吳越,窮極山水之勝。

    開元二十二年(734),韓朝宗為襄州刺史,約孟浩然一同到長安,為他延譽。但他不慕榮名,至期竟失約不赴,終于無成。開元二十五年,張九齡為荊州長史,招致幕府。不久,仍返故居。開元二十八年,王昌齡游襄陽,訪孟浩然,相見甚歡。適浩然背上長了毒瘡,醫治將愈,因縱情宴飲,食鮮疾發逝世。

    查看更多【古詩詞】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 亚洲精品R级在线观看网站 日韩欧美一区二区不卡 | 日韩精品一区二区三区在线视频放 | 亚洲国产日韩欧美在线 | 夜夜久久国產精品亚洲 | 亚洲欧美日韩国产精品专区 | 亚洲欧美偷拍综合图区一区 |