• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

    湖心亭看雪寫作背景 原文及譯文

    2022-10-18 13:27:46文/李泓箴

    湖心亭看雪寫作背景:湖心亭看雪是在明朝被滅之后寫出的,但作者依然沿用明朝的紀(jì)年,說明在他心目中明代始終是沒有滅亡的。文章通過寫湖心亭賞雪遇到知己的事,表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨(dú)立、卓然不群的高雅情趣。

    47初三網(wǎng)文章湖心亭看雪寫作背景 原文及譯文

    湖心亭看雪寫作背景

    明王朝滅亡以后,對故國往事的懷戀都以淺淡的筆觸融入了山水小品,看似不著痕跡,但作者的心態(tài)可從中窺知一二。文章首先交代看雪的時間、目的地、天氣狀況。時間是“崇禎五年十二月”,作者仍舊使用明代的紀(jì)年,說明在他心目中明代始終是沒有滅亡的。

    文章通過寫湖心亭賞雪遇到知己的事,表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨(dú)立、卓然不群的高雅情趣。表達(dá)了作者遇到知己的喜悅與分別時的惋惜,體現(xiàn)出作者的故國之思,同時也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質(zhì)以及遠(yuǎn)離世俗,孤芳自賞的情懷,同時也寄托人生渺茫的慨嘆。

    湖心亭看雪原文及譯文

    崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。

    到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”

    譯文:

    崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,上上下下全都是白茫茫的。湖上的影子,只有淡淡的一道長堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉像小草一樣微小的舟,舟中的兩三粒人影罷了。

    到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。

    (他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

    湖心亭看雪作者是一位怎樣的人

    張岱(1597年10月5日-1689年?),一名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、陶庵老人、蝶庵、古劍老人、古劍陶庵、古劍陶庵老人、古劍蝶庵老人,晚年號六休居士,浙江山陰(今浙江紹興)人,祖籍四川綿竹(故自稱“蜀人”),明清之際史學(xué)家、文學(xué)家。

    此文可見張岱既是一個鐘情山水,淡泊孤寂,豪邁灑脫的愛國者,又是一個豁達(dá),有詩情雅興,感知體悟生活的隱士。張岱又名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、天孫,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,山陰人。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,精于茶藝鑒賞,愛繁華,好山水,曉音樂,戲曲,明亡后不仕,入山著書以終。

    查看更多【文言文】內(nèi)容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 色五月五月丁香综合久久 | 色婷婷亚洲十月十月色天 | 亚洲香蕉久久精品 | 精品久久久久久97 | 五月天偷拍视频久久 | 一本大道久久a久久综合婷婷 |