• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    送杜少府之任蜀州全詩翻譯及注釋

    2022-09-07 11:46:43文/董玉瑩

    古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

    送杜少府之任蜀州全詩翻譯及注釋

    《送杜少府之任蜀州》注解

    少府:官名。之:到、往。

    蜀州:今四川崇州。

    城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。

    三秦:指長安城附近的關中之地,即今陜西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。

    五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

    輔三秦:一作“俯西秦”。

    風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。

    君:對人的尊稱,相當于“您”。

    同:一作“俱”。

    宦(huàn)游:出外做官。

    海內:四海之內,即全國各地。古代人認為我國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。

    天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。

    比鄰:并鄰,近鄰。

    無為:無須、不必。

    歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

    沾巾:淚沾手巾,形容落淚之多。

    《送杜少府之任蜀州》原詩

    城闕輔三秦,風煙望五津。

    與君離別意,同是宦游人。

    海內存知己,天涯若比鄰。

    無為在岐路,兒女共沾巾。

    《送杜少府之任蜀州》賞析

    此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯點出“送”的主題。

    全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

    查看更多【古詩詞】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 亚洲欧美中文幕乱码在线 | 亚洲激情不卡视频 | 日本视频一区97看 | 中文字幕乱码免费专区精品视频 | 亚洲欧美伊人久久综合一区二区 | 在线观看黄V免费网站免费 亚洲视频在线香蕉 |