• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    短歌行表達對賢才渴望的兩句詩

    2021-07-12 16:52:26文/陳宇航

    青青子衿,悠悠我心。借《詩經》中姑娘思念情人,比喻渴望得到有才干的人。《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。

    短歌行表達對賢才渴望的兩句詩

    《短歌行》原文

    對酒當歌,人生幾何!

    譬如朝露,去日苦多。

    慨當以慷,憂思難忘。

    何以解憂?唯有杜康。(唯 一作:惟)

    青青子衿,悠悠我心。

    但為君故,沉吟至今。

    呦呦鹿鳴,食野之蘋。

    我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

    明明如月,何時可掇?(明明 一作:皎皎)

    憂從中來,不可斷絕。

    越陌度阡,枉用相存。

    契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)

    月明星稀,烏鵲南飛。

    繞樹三匝,何枝可依?

    山不厭高,海不厭深。

    周公吐哺,天下歸心。

    《短歌行》翻譯

    一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

    好比晨露轉瞬即逝,逝去的時光實在太多!

    宴會上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。

    靠什么來排解憂悶?唯有豪飲美酒。

    有學識的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

    只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

    陽光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

    一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

    當空懸掛的皓月喲,什么時候可以摘取呢;

    心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。

    遠方賓客穿越縱橫交錯的田路,屈駕前來探望我。

    彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

    月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

    繞樹飛了幾周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

    高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

    我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順于我。

    查看更多【古詩詞】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 日韩精品一区二区三区视频免费看 | 香港三日本少妇三级人妇9 亚洲欧美日韩精品久久 | 亚洲国产精品中文字 | 一本久久伊人热热精品中文 | 最新精品国产偷自在线 | 日本韩欧色色色色色色 |