• <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

    • 全國

      當前位置:

    • 熱門地區:
    • 選擇地區:
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 語文知識點 > 正文

    卜算子詠梅陸游梅翻譯

    2021-05-27 11:10:49文/董玉瑩

    驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

    卜算子詠梅陸游梅翻譯

    《卜算子·詠梅》原文

    驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。(著同:著)

    無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

    《卜算子·詠梅》注釋

    卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,雙調四十四字,上下片各兩仄韻。

    驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

    斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。

    無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

    更:又,再。

    著(zhuó):同“著”,遭受,承受。

    苦:盡力,竭力。

    爭春:與百花爭奇斗艷。

    一任:全任,完全聽憑。

    群芳:群花,這里借指茍且偷安的主和派。

    碾(niǎn):軋爛,壓碎。

    作塵:化作灰土。

    香如故:香氣依舊存在。故:指花開時。

    查看更多【語文知識點】內容
    99re热久久精品这里都是精品_精品97久久久久久_国产在线播放鲁啊鲁视频_97精品伊人久久久大香线蕉
  • <output id="qbarv"></output>
  • <b id="qbarv"></b>

  • 亚洲人成在线高清 | 婷婷色中文在线观看 | 亚洲国产另类久久久精品女同 | 亚洲午夜片在线 | 亚洲性爱在线免费看 | 午夜国产精品小蝌蚪在线观看 |